Menu
 index page

60. ESPOSIZIONE INTERNAZIONALE D' ARTE / 60TH INTERNATIONAL ART EXHIBITION


ATTENZIONE:
La prenotazione e' strettamente personale. Deve essere effettuata almeno 15 giorni prima della data di visita. Si ricorda che il numero massimo di partecipanti per guida e' di 25 persone.

ATTENTION:
The reservation is strictly personal. Please book your guided tour at least 15 days in advance. A group may be a maximum of 25 persons per guide.

Tutti i campi contrassegnati con (*) sono obbligatori / All fields marked with (*) are required.


VISITE GUIDATE E PERCORSI PER ADULTI E FAMIGLIE / GUIDED TOURS FOR ADULTS AND FAMILIES








Selezionando l'opzione arte + danza/teatro verrete ricontattati dal nostro Staff Biglietteria per verificare la disponibilita' dei posti in sala. / If you choose the option guided tour + dance/theatre festival, you will be contacted by our Staff to check seats availability.
Attenzione: dal mese di luglio sara' disponibile un'altra scheda di prenotazione per le attivita' autunnali; orari e programmi saranno aggiornati sulla base della variazione dell'orario di apertura e chiusura della Mostra. / Attention: starting from July will be available online another form for autumn activities.








Selezionando l'opzione arte + danza/teatro verrete ricontattati dal nostro Staff Biglietteria per verificare la disponibilita' dei posti in sala. / If you choose the option guided tour + dance/theatre festival, you will be contacted by our Staff to check seats availability.
Attenzione: dal mese di luglio sara' disponibile un'altra scheda di prenotazione per le attivita' autunnali; orari e programmi saranno aggiornati sulla base della variazione dell'orario di apertura e chiusura della Mostra. / Attention: starting from July will be available online another form for autumn activities.




Il prepagamento delle attivita' con prepagata/carta di credito e' obbligatorio. Va effettuato in un'unica soluzione dalla conferma della prenotazione e sempre prima dell'arrivo in sede. Il mancato pagamento dell'attivita' entro i termini indicati comporta la cancellazione della prenotazione.

The prepayment with prepaid / credit card is mandatory and is required before the day of your visit. If we don't receive the payment, your booking will be deleted automatically by our system.



La Biennale di Venezia si impegna a misurare l'impatto ambientale delle proprie manifestazioni. Pertanto chiediamo la vostra collaborazione, fornendoci le seguenti informazioni. Si prega di notare che tutti i campi sono OBBLIGATORI. / The Biennale of Venice is committed to measuring the environmental impact of its events. We therefore ask for your collaboration by providing us with the following information. Please note that all fields are MANDATORY.

In relazione alla sua prossima visita a La Biennale, il viaggio a Venezia sara' dedicato: / As regards your planning to attend La Biennale di Venezia's initiatives, the purpose your trip to Venice is: (*)

Indica qui quale mezzo di trasporto usera' il tuo gruppo per recarsi a Venezia / Please indicate here how your group will travel to Venice (*)

Indica qui la Compagnia aerea scelta per il tuo viaggio / Indicate here the Airline Company you have chosen for your travel (*)

      Ho letto l’informativa della privacy e, ai sensi del Regolamento Europeo EU/2016/679 sulla protezione dei dati (GDPR), autorizzo l’utilizzo dei dati esclusivamente per uso interno della Fondazione La Biennale di Venezia. / I have read the privacy notice and, with reference to the European General Data Regulation EU/2016/679 (GDPR), authorize the treatment of my personal data for internal purpose only.