Menu
 index page

61. ESPOSIZIONE INTERNAZIONALE D'ARTE


ATTENZIONE: La richiesta di visite guidate e di titoli d'ingresso deve essere effettuata almeno 15 giorni prima della data di visita. I biglietti e le visite guidate non sono duplicabili o rimborsabili. Si ricorda che non sara' possibile circolare in Mostra in gruppi più numerosi di 25 persone.
ATTENTION: The request of guided tour and entrance tickets must be done at least 15 days before the date of visit. Tickets and guided tour are non-duplicable and non-refundable Please note that the groups visiting the venues cannot be bigger than 25 people.


Tutti i campi contrassegnati con (*) sono obbligatori / All fields marked with (*) are required.


VISITE GUIDATE E PERCORSI PER UNIVERSITA' / GUIDED TOUR FOR UNIVERSITY GROUP










Selezionando l'opzione arte + danza/teatro verrete ricontattati dal nostro Staff Biglietteria per verificare la disponibilita' dei posti in sala. / If you choose the option guided tour + dance/theatre festival, you will be contacted by our Staff to check seats availability.
Attenzione: dal mese di luglio sara' disponibile un'altra scheda di prenotazione per le attivita' autunnali; orari e programmi saranno aggiornati sulla base della variazione dell'orario di apertura e chiusura della Mostra. / Attention: starting from July will be available online another form for autumn activities.








Selezionando l'opzione arte + danza/teatro verrete ricontattati dal nostro Staff Biglietteria per verificare la disponibilita' dei posti in sala. / If you choose the option guided tour + dance/theatre festival, you will be contacted by our Staff to check seats availability.
Attenzione: dal mese di luglio sara' disponibile un'altra scheda di prenotazione per le attivita' autunnali; orari e programmi saranno aggiornati sulla base della variazione dell'orario di apertura e chiusura della Mostra. / Attention: starting from July will be available online another form for autumn activities.




Il prepagamento delle attivita' e' obbligatorio. Va effettuato in un'unica soluzione dalla conferma della prenotazione e sempre prima dell'arrivo in sede. Il mancato pagamento dell'attivita' entro i termini indicati comporta la cancellazione della prenotazione.

The prepayment card is mandatory and is required before the day of your visit. If we don't receive the payment, your booking will be deleted automatically by our system.


La Biennale di Venezia si impegna a misurare l'impatto ambientale delle proprie manifestazioni. Pertanto chiediamo la vostra collaborazione, fornendoci le seguenti informazioni. Si prega di notare che tutti i campi sono OBBLIGATORI. / The Biennale of Venice is committed to measuring the environmental impact of its events. We therefore ask for your collaboration by providing us with the following information. Please note that all fields are MANDATORY.

In relazione alla sua prossima visita a La Biennale, il viaggio a Venezia sara' dedicato: / As regards your planning to attend La Biennale di Venezia's initiatives, the purpose your trip to Venice is: (*)

Indica qui quale mezzo di trasporto usera' il tuo gruppo per recarsi a Venezia / Please indicate here how your group will travel to Venice (*)

Indica qui la Compagnia aerea scelta per il tuo viaggio / Indicate here the Airline Company you have chosen for your travel (*)

      Dichiaro di aver preso visione dell'informativa privacy redatta ai sensi del Regolamento Europeo EU/2016/679 sulla protezione dei dati (GDPR), e acconsento al trattamento dei miei dati personali da parte della Fondazione La Biennale di Venezia per le finalita' connesse alla registrazione e alle gestione del mio account./I declare that I have read and understood the Privacy Policy privacy in compliance with Regulation (EU) 2016/679 (GDPR), and I consent to the processing of my personal data by La Fondazione La Biennale di Venezia for purposes related to the registration and management of my account. (*)

      Dichiaro di prestare il consenso al trattamento dei miei dati da parte della Fondazione La Biennale di Venezia, per l'invio di comunicazioni informative relativa ad iniziative, attivita' e progetti promossi organizzati dalla Fondazione stessa, ai sensi della sopracitata informativa privacy/I declare that I consent to the processing of my data by La Fondazione La Biennale di Venezia for the purpose of receiving information regarding initiatives, activities and projects promoted and/or organised by La Biennale itself, in accordance with the aforementioned privacy policy. (*)